- Рабочие источники информации переводчика
-
Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей.Рабо́чие исто́чники информа́ции перево́дчика — источники информации, используемые переводчиком в процессе перевода и помогающие ему произвести перевод высокого качества.
Рабочие источники информации подразделяются на:
- общие источники информации (с которыми работают все переводчики)
- специальные источники информации (которыми преимущественно пользуются переводчики в рамках своей узкой специализации, напр., технические переводчики, юридические переводчики и т. п.).
Содержание
Общие источники информации
К общим источникам информации относятся словари общего назначения и общие энциклопедии.
- Словари общего назначения
-
- Двуязычные словари
-
-
- Двуязычные неспециальные словари
-
-
-
- Двуязычные фразеологические словари
-
-
- Одноязычные словари
-
-
-
- Толковые словари иностранного языка
-
-
-
-
-
- Словари иностранных слов
-
-
-
-
- Вспомогательные словари
-
-
-
-
- Словари синонимов
-
-
-
-
-
- Словари антонимов
-
-
-
-
- Энциклопедические словари общего назначения
-
- Общие энциклопедии
Специальные источники информации
К специальным источникам информации относятся специальные словари, специальные энциклопедии, справочники, специальная литература и прочие источники информации
- Специальные словари
-
- Двуязычные специальные словари
-
-
- Политехнические словари
-
-
-
- Отраслевые словари
-
-
-
- Вспомогательные словари (напр., словари сокращений)
-
-
- Одноязычные специальные словари (напр., «Краткий политехнический словарь»)
- Специальные энциклопедии
-
- Политехнические энциклопедии
-
- Отраслевые энциклопедии
- Справочники
- Специальная литература
- Прочие источники информации
-
- Предшествующий опыт
-
- Консультации со специалистами
Для экономии времени поиска источниками информации следует пользоваться именно в том порядке, в каком они перечислены.
Значительно ускорил поиск информации интернет, где можно найти много словарей, энциклопедий и специальной литературы.
См. также
Литература
- Чебурашкин Н. Д. Технический перевод в школе: Учебник технического перевода для учащихся IX—X классов школ с преподаванием ряда предметов на английском языке / Под ред. Б. Е. Белицкого. — 4-е изд. — М.: Просвещение, 1983. — 255 с.
Категории:- Перевод
- Источники информации
Wikimedia Foundation. 2010.